Je m’appelle Hélène-Hélène Rollès

提到法语歌曲,这首歌一定是一定是最脍炙人口的。

第一次听到真人演唱。。。是薛同学在课上唱的,真是不知道拐到哪里的音调,而且极具法国南方口音——事后才知道他根本也不知道歌词,更不要说唱出来,完全凭借的是音调记忆。

法语老师说在他们的意识里,这样的旋律只能算是小调,算不上一首歌;当然不能否认确实优美,否则也不会在法国连续25周冠军单曲。

我觉得各国人民在各自的文化背景下,实际上喜欢上一类曲调是很正常的;但总有那些异类,或者说本身就存在于人类所有基因中的曲调可以打动所有的人。

这首歌,算是一个例子。

Hélène,
Je m’appelle Hélène,
Je suis une fille
Comme les autres

Hélène,
J’ai mes joies, mes peines,
Elles font ma vie
Comme la vôtre

Je voudrais trouver l’amour,
Simplement trouver l’amour

伊莲娜
我叫伊莲娜
一个女孩
像其他人一样

伊莲娜
我也有快乐和悲伤
有喜怒哀乐的生活
像您一样

我想找到爱情
只是想找到爱情

Hélène,
Je m’appelle Hélène,
Je suis une fille
Comme les autres

Hélène,
Si mes nuits sont pleines
De rêves de poèmes,
Je n’ai rien d’autre

Je voudrais trouver l’amour,
Simplement trouver l’amour

如果我的夜里充满梦与诗
我将别无所求

Et même
Si j’ai ma photo
Dans tous les journaux
Chaque semaine,

Personne
Ne m’attend le soir
Quand je rentre tard,
Personne ne fait battre mon cœur
Lorsque s’éteignent les projecteurs

而且
就算我的照片在每周的各类报纸上出现

 

也没有人
在我晚归的夜里等待
也没有人
在灯光熄灭时抚慰我的心灵

Hélène,
Je m’appelle Hélène,
Je suis une fille
Comme les autres

Je voudrais trouver l’amour,
Simplement trouver l’amour

 

Et même
Quand à la télé
Vous me regardez
Sourire et chanter,

Personne
Ne m’attend le soir
Quand je rentre tard,
Personne ne fait battre mon cœur
Lorsque s’éteignent les projecteurs

就算你在电视上看到
我微笑着歌唱

也没有人
在我晚归的夜里等待
也没有人
在聚光灯熄灭时抚慰我的心灵

Hélène,
Je m’appelle Hélène,
Je suis une fille
Comme les autres

Hélène,
Et toutes mes peines
Trouverons l’oubli
Un jour ou l’autre

Quand je trouverai l’amour,
Quand je trouverai l’amour

早晚有一天
我所有的悲伤都将被遗忘

Je m’appelle Helene (豆瓣)
http://music.douban.com/subject/2055775/

Hélène Rollès – Wikipédia
http://fr.wikipedia.org/wiki/H%C3%A9l%C3%A8ne_Roll%C3%A8s

P.S. 光看现在照片。。。真难想象这是当时所有法国男人眼中最清纯最甜的妞

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.